nhiếc mắng
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe transitif : - Réprimander sévèrement, gronder avec colère et mépris : "nhiếc mắng" signifie adresser des paroles dures, injurieuses ou méprisantes à quelqu'un pour exprimer un fort mécontentement. Il implique un ton souvent violent et humiliant.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Bố mẹ nhiếc mắng con cái khi chúng không nghe lời. (Les parents réprimandent sévèrement leurs enfants quand ils ne sont pas obéissants.)
- Ông chủ đã nhiếc mắng nhân viên ngay trước mặt mọi người. (Le patron a engueulé l'employé devant tout le monde.)
Utilisations avancées
- Ce verbe est souvent utilisé pour décrire des réprimandes publiques ou particulièrement blessantes, allant au-delà d'un simple reproche.
- Il peut être employé dans des contextes familiaux, professionnels ou sociaux pour marquer une forte désapprobation.
Variantes et mots apparentés
- Mắng nhiếc (verbe) : C'est la forme plus courante et synonyme de "nhiếc mắng". Elle a exactement le même sens.
- Đừng mắng nhiếc người khác như vậy. (Ne gronde pas les autres comme ça.)
- Mắng (verbe) : Gronder, réprimander. C'est un terme plus général et moins fort que "nhiếc mắng".
- Chửi mắng (verbe) : Insulter et gronder, impliquant souvent des injures.
Synonymes
- Réprimander : Blâmer, corriger par des paroles.
- Gronder : Faire des reproches avec sévérité.
- Engueuler (familier) : Réprimander vertement.
- Tancer : Réprimander vivement et sévèrement.
Expressions idiomatiques liées
- Nhiếc mắng thậm tệ : Réprimander de façon extrêmement sévère et dure.
- Anh ta bị nhiếc mắng thậm tệ vì lỗi lầm nghiêm trọng. (Il s'est fait sévèrement engueuler pour sa grave erreur.)
- (rare) như mắng nhiếc